[Chorus] I’m so into you, 君に夢中だけど but I don’t know where I’ve been, oh (Oh) 自分がどこにいるのかわからないんだ I just want you to, 僕はただ to take me where your heart is 君の心があるところまで連れて行ってほしい
[Verse] And you’re made wonderful 君は素晴らしくて I would never want you to feel like you could never be right 君がいつも間違えてると言いたいわけじゃないけど Love is all you want, 愛こそ君が求めてるもので I would never do you wrong 僕は間違えたりしない Hold it down and give me some time どうかここは僕に少し時間をちょうだい
[Chorus] I’m so into you, 君に夢中だけど but I don’t know where I’ve been, oh (Oh) 自分がどこにいるのかわからないんだ I just want you to, 僕はただ to take me where your heart is 君の心があるところまで連れて行ってほしい
I’m so into you, 君に夢中だけど but I don’t know where I’ve been, oh (Oh) 自分がどこにいるのかわからないんだ I just want you to, 僕はただ to take me where your heart is 君の心があるところまで連れて行ってほしい
[Bridge] I’m so into you (So into you) 僕は君に夢中だけど Ooh, ooh, you don’t know 君は知らないんだ If I wanted to show you (Just take mе where your heart is) もし僕が君に見せたいと思ったら(ただ僕を君の心に連れていって) Just takе me where your heart is ただ君の心があるところまで連れて行って I just want you to, to take me where your heart is 僕は君の心まで連れて行ってほしいだけなんだ
[Chorus] I’m so into you, 君に夢中だけど but I don’t know where I’ve been, oh (Oh) 自分がどこにいるのかわからないんだ I just want you to, to take me where your heart is ただ僕は君の心まで連れて行ってほしいんだ
[Intro] Wasn’t bad guy in the movie 映画の中のバッドガイじゃないさ
[Verse] I was impatient 僕はイライラしてて I was unsure 迷ってたんだ Spent too much time trying to seem mature 大人っぽく見せようとすると時間がかかりすぎる I took it for granted それを当たり前だと思ってた I know I took my time 時間がかかったのはわかってる But I’ve come around and want you to be mine でも君を僕のものにしたいと思ってるんだ
[Pre-Chorus] It’s all a little better now ちょっとはマシになったよ But I still regret でもまだ後悔してるんだ Might be better now 今の方がマシになったと思う But baby, don’t forget でも忘れないで
[Chorus] The way things were あんなことがあったって Do you remember how they used to be? 昔がどんなふうだったか覚えてる? On reflection babe, I won’t do the same 反省したから同じことはしないよ I was the bad guy in a movie 僕は映画の中の悪い男みたいだった The way things were あんなことがあったって Do you remember how they used to be? 昔のことを覚えてる? On reflection babe, I won’t do the same 反省したから同じことはしないよ I wasn’t bad guy in the movie 僕は映画の中の悪い男じゃないよ
[Verse] It must have been hard 辛かっただろうな To keep your cool 冷静さを保つために When you were hanging out with such a fool そんなバカとつるんでさ I don’t know why you stayed なんで君が留まったのかわからないけど You must have felt so played 遊ばれたと思っただろうな Like we were back in school 学校に戻ったみたいに
[Pre-Chorus] It’s all a little better now ちょっとはマシになったよ But I still regret でもまだ後悔してるんだ Might be better now 今の方がマシになったと思う But baby, don’t forget でも忘れないで
[Chorus] The way things were あんなことがあったって Do you remember how they used to be? 昔がどんなふうだったか覚えてる? On reflection babe, I won’t do the same 反省したから同じことはしないよ I was the bad guy in a movie 僕は映画の中の悪い男みたいだった The way things were あんなことがあったって Do you remember how they used to be? 昔のことを覚えてる? On reflection babe, I won’t do the same 反省したから同じことはしないよ I wasn’t bad guy in the movie 僕は映画の中の悪い男じゃないよ
[Instrumental Break] Wasn’t bad guy in the movie 映画の中のバッドガイじゃないさ
[Pre-Chorus] It’s all a little better now ちょっとはマシになったよ But I still regret でもまだ後悔してるんだ Might be better now 今の方がマシになったと思う But baby, don’t forget でも忘れないで
[Chorus] The way things were あんなことがあったって Do you remember how they used to be? 昔がどんなふうだったか覚えてる? On reflection babe, I won’t do the same 反省したから同じことはしないよ I was the bad guy in a movie 僕は映画の中の悪い男みたいだった The way things were あんなことがあったって Do you remember how they used to be? 昔のことを覚えてる? On reflection babe, I won’t do the same 反省したから同じことはしないよ Wasn’t bad guy in the movie (bad guy in a movie) 映画の中のバッドガイじゃない
(Ingrid Michaelson) Right outside my window 窓の外は All the snow is coming down 雪が降りしきる The Brooklyn Bridge is blanketed ブルックリン橋は覆われていて It’s quite all around すごく静かなの The city lights are blinking bright 街の灯りが明るく点滅してる Just like a Christmas tree クリスマスツリーのように That I remember 私は覚えてる From old Decembers 昔の12月からずっと
(James Mraz) I’ve got my favorite jacket on お気に入りのジャケットを着た There’s snowflakes in the air ひらひらと雪が舞ってる We made a reservation 僕らは予約をしたけど But we’ll never make it there 予定通りいったことがない
The fire’s too inviting その火が魅力的すぎるの There’s nowhere I’d rather be 行きたいところは特にない
There’s something about you あなたのことが何となく気になる That I’m getting used to それにも慣れてきたけど
Baby just be mine ベイビー、私のものになってほしい A kinda sorta Christmas Valentine クリスマスの恋人のように You’re making every day with you and I あなたと私で毎日を作る Feel like a very merry February メリークリスマスじゃなくメリーフェブラリー(2月)みたいに Baby just be mine ベイビー、私のものになってほしい Just say you’ll be my Christmas Valentine ただ私のクリスマスの恋人になると言って I wanna make every day a holiday with you あなたと一緒に毎日を祝日にしたい
(James Mraz) It doesn’t matter rain or shine 雨でも晴れでも関係ない In summer or in fall 夏でも秋でも If all the roses are in bloom 全てバラが咲いていても Or nothing is at all または何もなかったとしても
‘Cause love it has no calendar だって愛にはカレンダーはないから It’s always evergreen 愛はいつまでも絶えないもの Let’s make another reason 別の理由をつけようか To love the season この季節を愛でるために
Baby just be mine ベイビー、私のものになってほしい A kinda sorta Christmas Valentine クリスマスの恋人のように You’re making every day with you and I あなたと私で毎日を作る Feel like a very merry February メリークリスマスじゃなくメリーフェブラリー(2月)みたいに Baby just be mine ベイビー、私のものになってほしい Just say you’ll be my Christmas Valentine ただ私のクリスマスの恋人になると言って I wanna make every day a holiday with you あなたと一緒に毎日を祝日にしたい
Every day, every day, every day 毎日いつまでも..
Baby just be mine ベイビー、私のものになってほしい A kinda sorta Christmas Valentine クリスマスの恋人のように You’re making every day with you and I あなたと私で毎日を作る Feel like a very merry February メリークリスマスじゃなくメリーフェブラリー(2月)みたいに Baby just be mine ベイビー、私のものになってほしい Just say you’ll be my Christmas Valentine ただ私のクリスマスの恋人になると言って I wanna make every day a holiday with you あなたと一緒に毎日を祝日にしたい Every day a holiday 毎日が祝日 Every day a holiday with you あなたとなら毎日が祝日
今日も自分の気に入った一曲を紹介します。 Down for You – Cosmo’s Midnight, Ruel 日本語/和訳 MVも素敵ですー。
[Verse 1: Ruel] You said we’d just drop by but 君はすこし立ち寄ると言ったけど I wasn’t invited 僕は招待されてなかった You’d already decided 君はすでに決めてたんだ That I was coming too 僕も一緒に行くってさ I can’t stand all these people こんな人たちには耐えられない All trying to please you 全て君を喜ばせようとしてやってるのに They don’t even see you 彼らは君のことを見てないさ The way I do 僕がやるように 2 am, haven’t left 午前2時、まだここにいる No one cares 誰も気にしない Just me I guess 気にしてるのは僕だけかも But I can’t leave you でも君を残していけないんだよ
[Pre-Chorus: Ruel] I wasn’t gonna say nothing 何も言うつもりはなかった But I’m about to break something でも何かを壊してしまいそう How you gonna take all of my time? どうして君は僕の時間を奪うんだ
[Chorus: Ruel] You know that I hate this place 僕がここを嫌いなのを君は知ってるだろ But if you wanna stay I do too でも君がここにいたいなら、一緒にいるよ We’ll let the night turn to day 夜を昼に変えてみよう Yeah, I’m down either way どっちにしてもいいよ ‘Cause I’m so down for you 僕は君にノーとは言わないよ
[Verse 2: Ruel] Yeah, I can’t find the patience 僕は忍耐力がないみたいだ For all the conversations すべての会話に対しても And all of these blank faces よくわからない人に対してもね
I should leave, I haven’t yet 僕はここを離れるべきなのにまだここにいる But when you smile I just forget でも君が笑うと僕は忘れてしまう But I can stay a while I guess もう少しここにいられそうだよ
[Pre-Chorus: Ruel] I wasn’t gonna say nothing 何も言うつもりはなかった But I’m about to break something でも何かを壊してしまいそう How you gonna take all of my time? どうして君は僕の時間を奪うんだ
[Chorus: Ruel] You know that I hate this place 僕がここを嫌いなのを君は知ってるだろ But if you wanna stay I do too でも君がここにいたいなら、一緒にいるよ We’ll let the night turn to day 夜を昼に変えてみよう Yeah, I’m down either way どっちにしてもいいよ ‘Cause I’m so down for you 僕は君にノーとは言わないよ
[Chorus: Ruel] You know that I hate this place 僕がここを嫌いなのを君は知ってるだろ But if you wanna stay I do too でも君がここにいたいなら、一緒にいるよ We’ll let the night turn to day 夜を昼に変えてみよう Yeah, I’m down either way どっちにしてもいいよ ‘Cause I’m so down for you 僕は君にノーとは言わないよ
[Outro: Ruel] I’m so down for you 僕は君にノーとは言わないよ So down for you いつも断れない For you 君のために I’m so down for you 僕は君にノーとは言わないよ So down for you (For you) いつも断れない For you 君のために
⭐️⭐️⭐️ この曲大好きです〜。「自分の苦手なところに連れていかれてストレスがたまる、帰りたい!」と言う曲ですが歌詞は甘いです。 ‘Cause I’m so down for youには、いろんな意味があります。ここで言うと「はいはい、降参ですよ」みたいな感じだと思います。またBut when you smile I just forgetとあるように、帰りたくてイライラしてるけど、君が笑うとそんなことも忘れてしまう。となんだか優しい恋人が見えてきました。
[Verse 1: So!YoON!] If I had wings I would fly to you 羽があったら君のところへ飛んでいくのに Even if it doesn’t make sense at all たとえ全く意味がないとしてもね If I lose my tongue then I’ll be dancing for you もし私が舌を失ったら、私は君のために踊るでしょう Even when I cannot find a place to do たとえ良い場所が見つからなくても Ooh, ooh, ooh
[Pre-Chorus: So!YoON!] Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、私は恋をしてる、キスをして私を起こして I hope you wish me luck even when I’m down on my knees たとえ私が苦しんでいても、あなたは私の幸運を祈ってくれると信じてるわ Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、私は恋をしてる、キスをして私を起こして I hope you wish me luck even when I’m down on my knees たとえ私が苦しんでいても、あなたは私の幸運を祈ってくれると信じてるわ
[Chorus: So!YoON! & Phum Viphurit] Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、私は恋をしてる、キスをして私を起こして Only you, only you can wake me up あなただけ、あなただけが私を起こせるの Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、私は恋をしてる、キスをして私を起こして Only you, only you can wake me up あなただけ、あなただけが私を起こせるの
[Verse 2: Phum Viphurit] If I had fins I would swim to you 僕にヒレがったら君のところへ泳いでいくのに Even if it doesn’t make sense at all たとえ全く意味がないとしてもね If I lose my feet then I’ll be singing for you もし僕が足を失ったら、君のために歌うだろう Even when I cannot find a place to do たとえ良い場所が見つからなくても Ooh, ooh, ooh
[Pre-Chorus: Phum Viphurit, Phum Viphurit & So!YoON!] Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、僕は恋をしてる、キスをして僕を起こして I hope you wish me luck even when I’m down on my knees たとえ僕が苦しんでいても、あなたは僕の幸運を祈ってくれると信じてるよ Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、僕は恋をしてる、キスをして僕を起こして I hope you wish me luck even when I’m down on my knees たとえ僕が苦しんでいても、あなたは僕の幸運を祈ってくれると信じてるよ
[Chorus: So!YoON! & Phum Viphurit] Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、私は恋をしてる、キスをして私を起こして Only you, only you can wake me up あなただけ、あなただけが私を起こせるの Yeah, I fell in love, come kiss me, wake me up そう、私は恋をしてる、キスをして私を起こして Only you, only you can wake me up あなただけ、あなただけが私を起こせるの
[Intro] Hmm Oh, oh woah-o Yeah that’s better 良いかんじ Let’s do it やってみよう
[Verse 1: MAX] Damn, you look so good ああ、すごく綺麗だな Laying there wearing nothing but my t-shirt 僕Tシャツだけを着て横になってる Your body’s a neighborhood 君のからだは僕の親友だよ Wanna drive my lips all around it からだ全てに唇でドライブしたい
[Pre-Chorus: MAX] ‘Cause I’m holding my breath 僕は息を止めてるんだけど Wondering when you’re gonna wake up in my arms 僕の腕の中でいつ起きるんだ? Head on my chest 胸の上に頭を置いて My heart’s beating 僕の心臓はドキドキしてる I can’t wait to 待ちきれない
[Chorus: MAX] Kiss you each morning 毎朝きみにキスをする With strawberry skies いちごの空と一緒に I get so lost in Your blueberry eyes 僕は君のブルーベリーの瞳に迷い込んで I’m running through my dreams 夢の中を走り続けてるんだ To see you in the light 光の中にいる君を見るたびに ‘Cause I get so lost in 僕は迷子になってしまう Your blueberry eyes 君のブルーベリーの瞳に
[Verse 2: SUGA] 韓国語: 내 그림자를 가른 한줄기 빛 어둡기만한 내 삶을 뒤집어 놓은 너 나 어쩌면 아무것도 아니지 너를 만나기전엔 그저 보잘것 없던 나 보잘것 없던 나 그전 내 삶은 다 하루를 대충 때우기에 급급했었잖아 yeah 우리의 낮 우리의 밤 그래 우리의 삶 u AR e MY light 서롤 지탱하는 벗 서로의 닻 英語訳: Ay oh, ay oh A ray of light that cut through my shadow 僕の影を切り裂いた唯一の光 You who overturned my life that had been dark (Yeah, yeah) 暗かった僕の人生をひっくり返したんだ I, maybe, am nothing 僕は多分、何者でもない Before meeting you, I was nobody 君に会う前は、何者でもなかった (Yeah yo!) Ay, I who used to nobody 誰でもなかった僕は Umm, my life was just about rushing to get through the day 毎日その1日を乗り切るためただ忙しくしてたんだ Yeah Our day, Our nights, Our lives 僕らの昼や夜、そして人生は U AR e MY light, friends who support each other, each other’s anchor 君は僕の光なんだ(ARMYは僕の光)、支え合う友達で、お互いのアンカー
[Chorus: MAX] Kiss you each morning 毎朝きみにキスをする With strawberry skies いちごの空と一緒に I get so lost in Your blueberry eyes 僕は君のブルーベリーの瞳に迷い込んで I’m running through my dreams 夢の中を走り続けてるんだ To see you in the light 光の中にいる君を見ると ‘Cause I get so lost in 僕は迷子になってしまう Your blueberry eyes 君のブルーベリーの瞳に
[Bridge: MAX] (Oooh) Yeah, yeah Yeah, Yeah I get so lost in ooh, yeah 迷い込んでるんだ
[Outro: MAX] I’ll Kiss you each morning 毎朝きみにキスをする With strawberry skies いちごの空と一緒に ‘Cause I get so lost in Your blueberry eyes 僕は君のブルーベリーの瞳に迷い込んで I’m running through my dreams 夢の中を走り続けてるんだ To see you in the light 光の中にいる君を見ると I get so lost in 僕は夢中になってしまう Your blueberry eyes 君のブルーベリーの瞳に
Girls Chase Boys by Ingrid Michaelson 日本語訳/和訳 [Chorus] All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう
Ooh, it’s all the same thing ああ、いつも同じ Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう Ooh, it’s all the same thing ああ、いつもこうなる Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて
[Verse 1] I’m a little let down, but I’m not dead ちょっと落ち込んでるけど死んではいない There’s a little bit more that has to be said (oh, oh) ちょっと言わないといけないことがあるんだけど You play me, now I play you too あなたは私を弄んで、今私もあなたを弄んでる Let’s just call it over もう終わりにしましょ
[Chorus] All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう
Ooh, it’s all the same thing ああ、いつも同じ Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう Ooh, it’s all the same thing ああ、いつもこうなる Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて
[Post-Chorus] Chase girls chase boys chase boys chase girls 女と男は追いかけ合うの
[Verse 2] I’m a little bit home, but I’m not there yet 家に帰ってきたけど、心はまだそこにない It’s one to forgive, but it’s hard to forget 忘れるのも一つ手だけど、忘れるのは難しいし Don’t call me, I won’t call you, too 電話してこないでよ、私はかけないから Let’s just call it over もう終わりにしましょ
[Chorus] All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう
Ooh, it’s all the same thing ああ、いつも同じ Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう Ooh, it’s all the same thing ああ、いつもこうなる Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて
[Post-Chorus] Chase girls chase boys chase boys chase girls
[Bridge] I got two hands, one beating heart 私には両手があって、それが私の心を動かすの And I’ll be alright, I’m gonna be alright そう、私は大丈夫でしょ、大丈夫になるの Yeah I got two hands, one beating heart 私には両手があって、それが私の心を動かすの And I’ll be alright 私は大丈夫でしょ Gonna be alright 大丈夫になるから
[Chorus] All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう
Ooh, it’s all the same thing ああ、いつも同じ Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう Ooh, it’s all the same thing ああ、いつもこうなる Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて
[Chorus] All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる (Oh, everything is going to be fine) 全部うまくいくのよ Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう Ooh, it’s all the same thing ああ、いつも同じ (Ooh, everybody loves you, baby) みんなあなたの事を好きになるのね Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて
[Chorus] All the broken hearts in the world still beat 世界中の全ての傷ついた心はまだビートを刻んでる Let’s not make it harder than it has to be 必要以上に難しくするのはやめよう (Ooh, everything is going to be fine) 全部うまくいくのよ Ooh, it’s all the same thing いつも同じだね Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかけて
[Interloped with Chorus] Ooh, everything is going to be fine 全部うまくいくのよ Ooh, everybody loves you, baby みんなあなたの事を好きになるのね Ooh, everything is going to be fine 全部うまくいくのよ
[Outro] Ooh, it’s all the same thing いつもこうなるの Girls chase boys chase girls 女の子は男の子を追いかけて、男の子は女の子を追いかける
[Verse 1] I found a switch スイッチを見つけたんだ You turned it on 君がそれを音オンにしたんだ I hit the ditch 溝にハマってたけど You carried on 君は続けたんだ I was so near 僕は近くにいたけど Now you’re so far 君は今遠くにいる Are you quite sure Just who you are 君は本当に誰なんだ?
[Pre-Chorus 1] Oh I-I-I-I-I Oh you could choose a friend but you don’t seem to have the time 君は友達を選ぶことができるけど、時間がなさそうだし Oh and I-I-I-I-I I wonder if you ever get to say what’s on your mind 気になったことを口に出すことはないのかな? Oh take a little time 少しの時間だよ Come on, take a little time おいでよ、ちょっとだけだから
[Chorus] I love it when you call I love it when you call I love it when you call 君が電話してくるのが好きなんだ But you never call at all でも君はまったく電話をかけてこない So what’s the complication だから何がややこしいかって It’s only conversation ただの会話のことだけど I love it when you call 君が電話してくるのが好きなんだ But you never call at all でも君はまったく電話をかけてこない
[Verse 2] Remember me, I used to be 昔の僕を思い出してよ Your best time buddy that you couldn’t wait to see 出会うのが待ちきれなかった最高の時間の相棒さ But getting old, it takes its toll でも年をとって、代償があるんだ And hearts getting broken lead to people growing cold 心が壊れて人は冷たくなっていくんだね
[Pre-Chorus 2] Oh I-I-I-I-I-I I’m flipping with a coin that’s got a tail on either side 両面に物語が描かれてるコインを投げてるんだ Oh and I-I-I-I-I-I I’m gonna be the one who makes you stop and realize 君にとって立ち止まらせて、気づかせる人になるよ You could have it all 君は自分で出来るかもしれないけど We should have it all 僕らはそういう仲だろ
[Chorus] I love it when you call I love it when you call I love it when you call 君が電話してくるのが好きなんだ But you never call at all でも君はまったく電話をかけてこないし So what’s the complication だから何がややこしいかって It’s only conversation ただの会話のことだけど I love it when you call 君が電話してくるのが好きなんだ But you never call at all でも君はまったく電話をかけてこない
(He loves it when you call) (He loves it when you call) 彼は君が電話してくるのが好きなんだ
[Bridge] Yeah I wonder where you been どこに行ってたんだよ Yeah I wonder who you seen 誰と会ったんだ And I hope you find your train 君が自分の行き先を見つけられるのを願ってる When you do I really hope it’s all it seems そうなればいいと本当に思ってるんだ
[Chorus] I love it when you call I love it when you call I love it when you call 君が電話してくるのが好きなんだ But you never call at all でも君はまったく電話をかけてこないし So what’s the complication だから何がややこしいかって It’s only conversation ただの会話のことだけど I love it when you call 君が電話してくるのが好きなんだ But you never call at all でも君はまったく電話をかけてこない
⭐️⭐️ 恋愛ソングかなと思って聴いていたらちょっと友情ソングっぽいのかな?MVは女性が出ていたのでわかりませんが..I love it when you callは「君が僕を呼ぶのが好き」でもいいかなと思いましたがMVで電話のシーンが多いので、電話をかけるという訳にしました。この曲、元気でますね!
[Verse 1] The way you make me feel, あなたは私をこんな気持ちにさせる let me keep it real, uh 自分らしくいさせてよ I can’t explain it, but it’s a big deal, uh 説明できないけど、これは大変なことなの You my mood, you my Southern comfort food あなたは私の気分そのもの、大好きな南部料理みたいな You the type of guy beside I got a crush on you あなたは私が恋に落ちるタイプの人 Real poetic, I wanna flow with you ポエムっぽいけど、あなたに身をまかせたい Your eyes are lost, but found myself in you あなたの瞳は迷ってるけど、私はあなたの中に自分を見つけたの The best part like a interlude 間奏曲みたいな一番いいところ I’m too tongue-tied, too tied up, you so— ooh 上手く言えないし、何もできない、あなたはすごく
[Pre-Chorus] Don’t know how you do it あなたがどうやってるのか知らないけど Got me acting stupid 私はバカになっちゃう What planet are you from? どこの惑星からきたの? Hope you are the one, yeah, yeah あなたが私の運命の相手でありますように I’m tongue-tied, twisted, tangled 言葉も出ないし、ひねくれてるし、複雑だけど This feeling got me angled, yeah この気持ちは私を歪める I’m tryna find the words to say to you, oh, yeah あなたに言う言葉を探してるの
[Chorus] I’m dumbstruck when I hear your name あなたの名前を聞くと動けなくなってしまう Dumbstruck, you drive me insane 動けない、あなたは私をおかしくするのよ So dumbstruck, there’s nothing I’d change 本当に驚いた、何も変わらないのに About you, ‘bout you, baby あなたのことよ I’m into you, hope you diggin’ me, too 私はあなたに夢中なの、あなたもそうだといいけど Into you, but I’m playin’ it cool あなたに夢中なの、私はクールに振る舞ってるけど So into you, what you gonna do? すごく夢中なの、あなたはどうしたい? ‘Cause I’m into you だって私はあなたに夢中だから
[Verse 2] If you don’t mind, I’d like to spit some game あなたがいいなら、口説くゲームがしたい On how you make me feel, woo, each and every way どんなふうに私をこんな気持ちにさせるの、どんな風にするの You my cool breeze when I’m feelin’ hot 私が暑い時にあなたは冷たい風みたいね You intense like a game shot, givin’ all I got あなたはゲームのショットみたいに強烈で、私は全てを捧げてしまう Your voice so soothing, I’m cruisin’ 声もすごく癒されて、恋に落ちてしまう Feels like all Ws with you, I’m never losin’ いつもあなたのことを思ってるし、ずっとそう And if anyone asks or saw me if I get to choosin’ 誰かが私に尋ねたり見たりしたら、もし選べるなら Excuse me if I’m soundin’ foolish, but ごめん、ちょっと可笑しく聞こえるかもしれないけど
[Pre-Chorus] Don’t know how you do it あなたがどうやってるのか知らないけど Got me acting stupid 私はバカになっちゃう What planet are you from? どこの惑星からきたの? Hope you are the one, yeah, yeah あなたが私の運命の相手でありますように I’m tongue-tied, twisted, tangled 言葉も出ないし、ひねくれてるし、複雑だけど This feeling got me angled, yeah この気持ちは私を歪める I’m tryna find the words to say to you, oh, yeah あなたに言う言葉を探してるの
[Chorus] I’m dumbstruck when I hear your name あなたの名前を聞くと動けなくなってしまう Dumbstruck, you drive me insane 動けない、あなたは私をおかしくするのよ So dumbstruck, there’s nothing I’d change 本当に驚いた、何も変わらないけど About you, ‘bout you, baby あなたのことよ I’m into you, hope you diggin’ me, too 私はあなたに夢中なの、あなたもそうだといいけど Into you, but I’m playin’ it cool あなたに夢中なの、私はクールに振る舞ってるけど So into you, what you gonna do? すごく夢中なの、あなたはどうしたい? ‘Cause I’m into you だって私はあなたに夢中だから
[Outro] And you got me like oh あなたは私を手に入れた Oh-whoa (Oh) Oh, oh-whoa Oh, oh-whoa You, you got me like あなたは私を手に入れた Oh, oh-whoa Oh-whoa (Your voice so soothing, I’m cruisin’) あなたの声は優しくて、恋に落ちる Oh, oh-whoa (Feels like all Ws with you, never losin’) いつもあなたのことを思ってるし、ずっとそう You got me dumbstruck あなたは私を動けなくさせる (Your voice so soothing, I’m cruisin’) あなたの声は優しくて、大好きなの Oh, oh-whoa (Feels like all Ws with you, never losin’) いつもあなたのことを思ってるし、ずっとそう You got me dumbstruck あなたは私を動けなくさせる (Your voice so soothing, I’m cruisin’) あなたの声は優しくて、大好きなの Oh, oh-whoa (Feels like all Ws with you, never losin’) いつもあなたのことを思ってるし、ずっとそう You got me dumbstruck あなたは私を動けなくさせる (Your voice so soothing, I’m cruisin’) あなたの声は優しくて、大好きなの Oh, oh-whoa (Feels like all Ws with you, never losin’) いつもあなたのことを思ってるし、ずっとそう You got me dumbstruck あなたは私を動けなくさせる
Green Tea & Honey – Dane Amar, Jereena Montemayor, Matthaios 日本語訳/和訳
[Verse 1: Matthaios] First of all thanks Dane Amar for giving me this song まず最初にDane Amarありがとう、僕にこの曲を与えてくれて I got a lot of feelings that I wanna say たくさん言いたいことがあるんだ To this girl that I really wanna stay 本当に一緒にいたい女の子だよ It’s a fact that she doesn’t wanna play 彼女は遊びたがらないんだけど I just wanna call her baby ただ彼女のことをbabyと呼びたいんだ Call her mine 僕のものだとね She’s the one sent by the divine 彼女は神様から送られてきた人なんだ She comforts me when I’m not fine 僕が元気じゃないときに慰めてくれる It’s destiny that we intertwine 僕たちは交わる運命なんだ
I just wanna vibe with her (I just wanna vibe with her) ただ彼女と一緒にいたいんだ She’s the only one I prefer (yes, sir) 僕が好きなのは彼女だけさ She’s a detective and I’m Lucifer 彼女は刑事で僕はルシファー I got a lot of stuff I wanna do with her (yuh-yee) 彼女としたいことが沢山あるんだ I can wake up every morning (yeah, yeah) 毎朝早く起きるよ Beside her and we’ huggin’ (oh yeah) 彼女のそばで、そして僕らはハグをして That’s life for me ‘cause honestly, she can be それが人生だ、だって正直いうと彼女は…
[Chorus: Dane Amar] Be my, my green Tea in the morning (彼女は)僕の朝のグリーンティーになれるんだ Be my, my sugar honey 僕の砂糖や蜂蜜に You’re just so great 君は本当に素晴らしいよ I wonder, girl, I wonder why you love me なんで僕のことを愛してるのか不思議だよ It’s so lovely, can’t complain 本当に可愛くて、文句ないさ One day I’ll give you my name いつか僕の名前をあげるよ If you’re down, if you’re down 君が賛成してくれるなら
Be my, my green Tea in the morning 僕の朝のグリーンティーになってくれないか Be my, my sugar honey 僕の砂糖や蜂蜜に You’re just so great 君は本当に素晴らしいよ I wonder, girl, I wonder why you love me なんで僕のことを愛してるのか不思議だよ It’s so lovely, can’t complain 本当に可愛くて、文句ないさ One day I’ll give you my name いつか僕の名前をあげるよ If you’re down, if you’re down 君が賛成してくれるなら
[Verse 2: Jereena Montemayor] I can’t describe the feeling you gave when you blew me away あなたが私を感動させたときの気持ちは言葉に出来ない And I carry that every day いつもその気持ちを持ち歩いてるの My sunshine and my moon 私の太陽で月 You’re all I wanna do あなたとなんでもしたい Every night until we’re through 毎日夜の終わりまで These little moments that we’ve got (that we’ve got) 一緒にすごした小さな瞬間は You make me feel like something I’m not まるで私じゃないみたいに感じさせる Green Tea and Honey, babe グリーンティーと蜂蜜 So warm and sweet すごく暖くて甘い You’re all I need あなたは私が求める全てなの Just you and me あなたと私
[Verse 3: Dane Amar] I said now here we go again 何度も言ってきたけど Another verse about how you got me feeling it 君が僕をどんな気持ちにさせたか別の詩で表現すると I’m feeling very many different types of ways いろいろ感じてるんだけど I just gotta say, ただ言いたいのは I just wanna see you every second of every day いつだって君に会いたい If that’s okay then let me know それでもいいなら教えてよ Yes, I got the flow どうなるかわかってるんだ That can make us go afloat 僕たちはうまくいく Thirty thousand, we won’t ever hear below You’re a queen and the world is yours, a whole (yeah) 君はクイーンで、この世界は君のものなんだ、全てね Baby, I got you, and baby, you got me 僕は君を手に入れて、君は僕を手に入れた Tell me how you feelin’ どう感じてるのか教えてよ Just keep it real and promise we’ll find peace ただ正直に、僕たちは上手くいくと約束しよう Your smile it got me, 君の笑顔が僕を捕まえて got me lost like your eyes 君の瞳のように僕を惑わせたんだ Baby, I just want you ただ君が欲しいんだ Want you to go in, want you to be my そうなってほしい、ただ君に僕の
[Chorus: Dane Amar] Be my, my green Tea in the morning 僕の朝のグリーンティーになってほしい Be my, my sugar honey 僕の砂糖や蜂蜜に You’re just so great 君は本当に素晴らしいよ I wonder, girl, I wonder why you love me なんで僕のことを愛してるのか不思議だよ It’s so lovely, can’t complain 本当に可愛くて、文句ないさ One day I’ll give you my name いつか僕の名前をあげるよ If you’re down, if you’re down 君が賛成してくれるなら
Be my, my green Tea in the morning 僕の朝のグリーンティーになってくれないか Be my, my sugar honey 僕の砂糖や蜂蜜に You’re just so great 君は本当に素晴らしいよ I wonder, girl, I wonder why you love me なんで僕のことを愛してるのか不思議だよ It’s so lovely, can’t complain 本当に可愛くて、文句ないさ One day I’ll give you my name いつか僕の名前をあげるよ If you’re down, if you’re down 君が賛成してくれるなら
⭐️⭐️ いろんなバージョンがありましたが、Dane Amar, Jereena Montemayor, Matthaios – Green Tea & Honey (Remix – Official Audio/international Remix)を日本語訳しました。優しい曲で、特に女性の声が入るところが好きです。